Aemilius wrote:It should pronounced: " Om Hamkshmlvrya svaha "!
Look at the home page of Alexander Berzin, in the section on Kalachakra, and you'll find it there, the explanation of the pronounciation.
but that's Sanskrit, not the actual Tibetan pronunciation. For example look here :http://www.kalacakra.org/namcu/namcu.htm
"Banda Gelek explains that the visarga and anusvāra are both parts of letters, as indeed they are in the writing of Indian languages. He explains that the nāda on the top indicates the vowel "a" that is inherent in all letters, but properly only pronounced with the last "ya". The anusvāra indicates that the last "ya" is nasalised, such as in the pronunciation of syllables such as "oṃ" and "hūṃ". This means that an approximate pronunciation would be: "ha cha ma la wa ra yam", rather than "ham cha ma la wa ra ya". The visarga, which is usually represented as two small circles by the side of a character, represents that the pronunciation is aspirated – stronger breathing out of air"
and here: http://kalachakranet.org/text_david_rei ... ocial.html
"The founder and former longtime Director of the Central Institute of Higher Tibetan Studies is Samdhong Rinpoche, currently Prime Minister of the Tibetan Government-in-Exile. Although I knew that Tibetans studying there had to learn Sanskrit pronunciation, it was still a pleasant surprise to me to hear Samdhong Rinpoche pronounce the Kalacakra heart mantra in the Sanskrit fashion. He did this during a break in our 1997 discussions on his ideas of how to have a nonviolent society. When he pronounced the nasal after the last syllable, as is required in Sanskrit, rather than after the first syllable, as is the current practice among Tibetan Lamas, I expressed my surprise. He replied that of course he followed the Sanskrit pronunciation. Why wouldn't he when the original is now available? Well, that certainly sums it up for me."