Search found 113 matches

by cdpatton
Sun Oct 19, 2014 12:38 am
Forum: Sūtra Studies
Topic: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared
Replies: 15
Views: 2914

Re: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared

I don't think it has that much to do with the topics of the two sutras. The description of the arhats is a stock passage that was cut-and-pasted wherever it seemed appropriate... I agree. I would also point out that the opening of the 'Daoxing' (道行 T224), which is earliest translation of the Asta, ...
by cdpatton
Fri Jun 06, 2014 8:08 pm
Forum: Academic Discussion
Topic: Apocryphal Treatment for Conze’s Heart Problems, JOCBS
Replies: 19
Views: 2374

Re: Apocryphal Treatment for Conze’s Heart Problems, JOCBS

It's better to forget such nonsense. It won't help anyone understand anything about the Dharma. People like Nattier should not be regarded as authorities on any level. If some further elucidation on this is possible, for the sake of us who are unfamiliar, the reason(s) for this statement? :thanks: ...
by cdpatton
Wed Apr 30, 2014 2:55 am
Forum: Sūtra Studies
Topic: Akṣayamatinirdesa Sutra
Replies: 8
Views: 827

Re: Akṣayamatinirdesa Sutra

Charlie, Not sure what versions Nagarjuna had access to, way back then - Sanskrit and/or Chinese?? The question is more which Sanskrit version he was reading at the time. The translations are like snapshots of what someone happened to have at any given time. There were probably version of many text...
by cdpatton
Tue Apr 29, 2014 10:58 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Akṣayamatinirdesa Sutra
Replies: 8
Views: 827

Re: Akṣayamatinirdesa Sutra

Hmm ... It doesn't look as though either of the Chinese translations have chapter divisions. There is a Zhu Fahu translation (T403) and a translation by Zhiyan and Baoyun that is part 12 of the Mahāsaṃnipāta (T397) collection. Is there a passage you're looking for, Will? Not the passage, but the so...
by cdpatton
Tue Apr 29, 2014 2:21 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Akṣayamatinirdesa Sutra
Replies: 8
Views: 827

Re: Akṣayamatinirdesa Sutra

Hmm ... It doesn't look as though either of the Chinese translations have chapter divisions. There is a Zhu Fahu translation (T403) and a translation by Zhiyan and Baoyun that is part 12 of the Mahāsaṃnipāta (T397) collection. Is there a passage you're looking for, Will?
by cdpatton
Thu Apr 24, 2014 9:55 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Nagarjuna's Vibhasa
Replies: 7
Views: 845

Re: Nagarjuna's Vibhasa

I'll actually start being productive this summer. I solved some issues by going back to school. So I will shortly have a nice long four months to do whatever I want with. I've been plugging away at the Dazhidulun with Bodhiyana still (we're on fascicle 5 now) and I'm going to start translating othe...
by cdpatton
Thu Apr 24, 2014 6:29 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Nagarjuna's Vibhasa
Replies: 7
Views: 845

Re: Nagarjuna's Vibhasa

Anyway, here a bit from an early draft by Bhikshu Dharmamitra: Maybe I'll live to see this? :woohoo: By the way, the Ten Grouds sutra - he's doing 2 1/2 versions, right? (I think there will be one of those 2 versions both on BDK and that version also on his lable with full notes and table-settings....
by cdpatton
Wed Apr 23, 2014 5:52 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Nagarjuna's Vibhasa
Replies: 7
Views: 845

Re: Nagarjuna's Vibhasa

Some mundane possibilities occur to me: 1. The text was intended to be an introduction to a Mahayana student. No need to go on. 2. The text was once larger, but only the beginning survived by the time Kumarajiva brought it to China. (Texts got lost back then too.) 3. The text was intended to be larg...
by cdpatton
Tue Apr 22, 2014 7:08 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Buddha on Curing Hemorrhoids Sutra
Replies: 24
Views: 2221

Re: Buddha on Curing Hemorrhoids Sutra

Hemorrhoids? Did he run it through Google Translate?

Charlie.
by cdpatton
Fri Apr 18, 2014 5:40 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared
Replies: 15
Views: 2914

Re: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared

But WHY are they identicle? The Lotus is (wholesome) propagaganda for two important very Mahayana concepts, the single vehicle and the limitlessness of Buddha in space and time, referring to the (technical) process of emptiness only twice and the Asta is a emptiness meditation rapsody that in the e...
by cdpatton
Fri Apr 18, 2014 12:33 am
Forum: Sūtra Studies
Topic: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared
Replies: 15
Views: 2914

Re: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared

These lists of the arhats' quality are actually identical. Even the apparent disparity between elephant and serpent is just the amiguity of the word naga.

Charlie.
by cdpatton
Fri Apr 18, 2014 12:33 am
Forum: Sūtra Studies
Topic: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared
Replies: 15
Views: 2914

Re: Lotus Sutra - Prajna 8000 Intro compared

These lists of the arhats' quality are actually identical. Even the apparent disparity between elephant and serpent is just the ambiguity of the word naga. Its all lifted out of the agamas I think.

Charlie.
by cdpatton
Sat Feb 22, 2014 3:58 am
Forum: Dharma in Everyday Life
Topic: Nirvana, Buddhahood, and Enlightenment
Replies: 21
Views: 1487

Re: Nirvana, Buddhahood, and Enlightenment

For some reason I've been having a bit of cognitive blockage when trying to draw conclusions about the three concepts mentioned in the thread title, so I was hoping maybe some kind Dharma Wheels users could clear some things up for me! From what I understand, Nirvana is elimination of the five skha...
by cdpatton
Mon Feb 17, 2014 11:55 pm
Forum: Language
Topic: CamelCase as a possible solution to Sanskrit Compound issues
Replies: 29
Views: 2724

Re: CamelCase as a possible solution to Sanskrit Compound is

That is usually what is meant by thus come or gone. But yes, a lot of translations are creative, but I don't think there's any shame in that. I think if the text has already been translated, and someone wants to make stuff clearer, at least people can still refer to a translation that is more liter...
by cdpatton
Mon Feb 17, 2014 4:42 am
Forum: Language
Topic: CamelCase as a possible solution to Sanskrit Compound issues
Replies: 29
Views: 2724

Re: CamelCase as a possible solution to Sanskrit Compound is

To read tathāgata as tatha agata only, is only a presupposition as good as any other, even in Pāli. RE: "arrived at thusness" That would be tathatāgata. In the PP the come/gone meanings work best with the "not come, not gone" type lines. Well, I can't claim that it makes sense in terms of the actua...
by cdpatton
Mon Feb 17, 2014 4:20 am
Forum: Language
Topic: CamelCase as a possible solution to Sanskrit Compound issues
Replies: 29
Views: 2724

Re: CamelCase as a possible solution to Sanskrit Compound is

tathāgata, could be, Thus–ComeGone–One, or Thus ComeGone One, or Thus–ComeGone One. All these versions, reading the first element in the compound as tathā (thus), need some very fanciful interpretations that bring us rather close to the Department of Silly Walks (Monty Python). There is another and...
by cdpatton
Sun Feb 16, 2014 8:16 pm
Forum: Language
Topic: The Problematisation of Translation in Chinese Buddhism
Replies: 2
Views: 458

Re: The Problematisation of Translation in Chinese Buddhism

This is a podcast on "The Problematisation of Translation in Chinese Buddhism: Some Early Medieval Sources" I found it rather interesting so I thought I would share it: http://www.hf.uio.no/ikos/forskning/nettverk/obsf/podcast/2011/obsf20110301.html Any thoughts? Yeah - it's a very complicated issu...
by cdpatton
Sun Feb 16, 2014 6:16 pm
Forum: Sūtra Studies
Topic: Common numbers and the Lalitavistara Sutra
Replies: 27
Views: 3333

Re: Common numbers and the Lalitavistara Sutra

I think there is a practical reason for why the Indian make the Buddha and the bodhisattvas seem completely unrelated to the ordinary person's world. I think that it may have been a strategy to make it much more difficult for con artists to pretend to be Buddhas or bodhisattvas. If these beings are ...
by cdpatton
Sun Feb 16, 2014 8:33 am
Forum: Sūtra Studies
Topic: Common numbers and the Lalitavistara Sutra
Replies: 27
Views: 3333

Re: Common numbers and the Lalitavistara Sutra

So, I recently happened upon a passage in the Commentary on the Prajna Sutra in the course of the translation project I'm working on that defines the period of three asaṃkhya kalpas mathematically. It uses a system that's a little different from one found in the Gandhavyuha or the Lalitavistara . It...
by cdpatton
Sun Feb 16, 2014 5:47 am
Forum: Academic Discussion
Topic: The Idea of Madhyamaka and Yogacara as Equally Correct
Replies: 112
Views: 7941

Re: The Idea of Madhyamaka and Yogacara as Equally Correct

Sherab wrote:Alternatively, they could be equally wrong.
We have a winner!