-ise vs -ize
-
- Posts: 1114
- Joined: Fri Aug 21, 2015 11:39 am
Re: -ise vs -ize
The use of -ize in British English is referred to as “Oxford Spelling” and claims to be more etymologically correct. It is regarded as an affectation that is used by the “properly educated” by many people (whereas the American tendency to add -ize etc. to everything is seen as just wrong e.g. burglarize hence burglarizer instead of burgle and burglar). Strangely enough according to Wikipedia, Oxford University recommends using -ise for its public relations material because it is more accepted by the public.
The antidote—to be free from the suffering of samsara—you need to be free from delusion and karma; you need to be free from ignorance, the root of samsara. So you need to meditate on emptiness. That is what you need. Lama Zopa Rinpoche
Re: -ise vs -ize
Read anything from the 17th century...spelling is merely a conventionBristollad wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 1:45 pm The use of -ize in British English is referred to as “Oxford Spelling” and claims to be more etymologically correct. It is regarded as an affectation that is used by the “properly educated” by many people (whereas the American tendency to add -ize etc. to everything is seen as just wrong e.g. burglarize hence burglarizer instead of burgle and burglar). Strangely enough according to Wikipedia, Oxford University recommends using -ise for its public relations material because it is more accepted by the public.
Re: -ise vs -ize
Malcolm wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 2:39 pmRead anything from the 17th century...spelling is merely a conventionBristollad wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 1:45 pm The use of -ize in British English is referred to as “Oxford Spelling” and claims to be more etymologically correct. It is regarded as an affectation that is used by the “properly educated” by many people (whereas the American tendency to add -ize etc. to everything is seen as just wrong e.g. burglarize hence burglarizer instead of burgle and burglar). Strangely enough according to Wikipedia, Oxford University recommends using -ise for its public relations material because it is more accepted by the public.
Go back a couple more centuries and the language of England was then apparently closest to modern day............American English! The rhotic pronunciation taken to American took root there and changed far less than in England over the centuries. Spelling conventions are, as you say, just whatever was commonly agreed, for example when printing really took off.
http://www.khyung.com ཁྲོཾ
Om Thathpurushaya Vidhmahe
Suvarna Pakshaya Dheemahe
Thanno Garuda Prachodayath
Micchāmi Dukkaḍaṃ (मिच्छामि दुक्कडम्)
Om Thathpurushaya Vidhmahe
Suvarna Pakshaya Dheemahe
Thanno Garuda Prachodayath
Micchāmi Dukkaḍaṃ (मिच्छामि दुक्कडम्)
Re: -ise vs -ize
Indeed. And was not standardised in English English until relatively recently. There are for example, at least four authenticated different spellings of Shakespeare's name..in his own hand!Malcolm wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 2:39 pmRead anything from the 17th century...spelling is merely a conventionBristollad wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 1:45 pm The use of -ize in British English is referred to as “Oxford Spelling” and claims to be more etymologically correct. It is regarded as an affectation that is used by the “properly educated” by many people (whereas the American tendency to add -ize etc. to everything is seen as just wrong e.g. burglarize hence burglarizer instead of burgle and burglar). Strangely enough according to Wikipedia, Oxford University recommends using -ise for its public relations material because it is more accepted by the public.
Which is one reason I couldn't be bothered to engage with MiphamFan et al on the subject.
“You don’t know it. You just know about it. That is not the same thing.”
Chogyam Trungpa Rinpoche to me.
Chogyam Trungpa Rinpoche to me.
-
- Posts: 1114
- Joined: Fri Aug 21, 2015 11:39 am
Re: -ise vs -ize
Very true - and the spelling we've been lumbered with due to the tyranny of the dictionaries doesn't reflect modern pronunciation a lot of the time. But I have a liking for English spelling foibles nevertheless
From what I've read actually both burgle and burglarize are back formations from burglar, from around the second half of the 19th century.
The antidote—to be free from the suffering of samsara—you need to be free from delusion and karma; you need to be free from ignorance, the root of samsara. So you need to meditate on emptiness. That is what you need. Lama Zopa Rinpoche
Re: -ise vs -ize
Not really, American English prosody at least developed on its on path, quite different from England.Mantrik wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 2:57 pmMalcolm wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 2:39 pmRead anything from the 17th century...spelling is merely a conventionBristollad wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 1:45 pm The use of -ize in British English is referred to as “Oxford Spelling” and claims to be more etymologically correct. It is regarded as an affectation that is used by the “properly educated” by many people (whereas the American tendency to add -ize etc. to everything is seen as just wrong e.g. burglarize hence burglarizer instead of burgle and burglar). Strangely enough according to Wikipedia, Oxford University recommends using -ise for its public relations material because it is more accepted by the public.
Go back a couple more centuries and the language of England was then apparently closest to modern day............American English! The rhotic pronunciation taken to American took root there and changed far less than in England over the centuries. Spelling conventions are, as you say, just whatever was commonly agreed, for example when printing really took off.
Like Darwin's finches, all languages change over the centuries, all are innovative in different ways and conservative in others: American English did conserve rhoticity but in General American they merged the vowel in the father and bother and now pronounce God as GAHD -- I find it very jarring in ESL learners who pronounce words like that.
I think "General American", i.e. a standardized dialect based on mid-Western English, was influenced a lot of by German prosody. For example when Brits ask questions the prosody is like the Latin-Italian penultimate stress pattern while Americans just raise the tone on the final syllable. I think West Country accents probably preserve both rhoticity as well as the older prosody -- IIRC, most early American colonists from England were from around there.
Re: -ise vs -ize
I still don't care. I was taught to use the 's' form. As were my parents. as are my chidren and their children and every Brit I know.
Someday that might change or revert or whatever. And I won't care.
I'll do what the prevailing norm is, because it the wider scheme of things it doesn't matter.
Someday that might change or revert or whatever. And I won't care.
I'll do what the prevailing norm is, because it the wider scheme of things it doesn't matter.
Last edited by Simon E. on Thu Jan 18, 2018 11:56 pm, edited 1 time in total.
“You don’t know it. You just know about it. That is not the same thing.”
Chogyam Trungpa Rinpoche to me.
Chogyam Trungpa Rinpoche to me.
Re: -ise vs -ize
I've lived in the US my whole live and never heard anyone use the word "burglarizer" in the way bristollad describes. If someone did, that person would sound really weird, like an idiot trying to sound intelligent by making up big words. But to Mantrik's point:Mantrik wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 2:57 pmMalcolm wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 2:39 pmRead anything from the 17th century...spelling is merely a conventionBristollad wrote: ↑Thu Jan 18, 2018 1:45 pm The use of -ize in British English is referred to as “Oxford Spelling” and claims to be more etymologically correct. It is regarded as an affectation that is used by the “properly educated” by many people (whereas the American tendency to add -ize etc. to everything is seen as just wrong e.g. burglarize hence burglarizer instead of burgle and burglar). Strangely enough according to Wikipedia, Oxford University recommends using -ise for its public relations material because it is more accepted by the public.
Go back a couple more centuries and the language of England was then apparently closest to modern day............American English! The rhotic pronunciation taken to American took root there and changed far less than in England over the centuries. Spelling conventions are, as you say, just whatever was commonly agreed, for example when printing really took off.
It depends where you go in the States, because our vowels vary widely geographically (some of that has to do with migration and immigration patterns from Britain. There's a funny inversion: the Southern colonies wound up with linguistic traits you would associate with Northern England, and the reverse for the Northern colonies, where the hard "r" sound you observe is less pronounced. (Bostonians don't appreciate Modern Art, but they do like Mahden Aht.)
Meanwhile, in the mid-South and parts of Appalachia to the present day, you will find some vowels that Spenser or Shakespeare would recognize. Consider the vowel sound in the words "caught" and "sought." In my part of the world, the vowel sounds are identical to "cot" and "sot." They are indistinguishable. In New York, those the "au" and "ou" vowels are an open "o" sound that is hard to describe but you'd know it if you hear it because it's exaggerated in tough-guy movies and rap albums. But in Tennessee... it's almost Chaucerian. The vowel sound in "caught" corresponds more or less to how it is spelled. Similarly for "sought" (if that word is still in anyone's lexicon there). Like this: "I CAWt chlamydia from Melania Trump." or "I SOWT medical attention for the chlamydia I got from Melania Trump," where I would have COT it and a Vinnie the Stereotypical New Yorker would have CWOT it.
Re: -ise vs -ize
Interesting video on Bernie Sanders' accent:
Re: -ise vs -ize
I like the New York accent and New England accents in general more than "General American". Pity they are dying.
-
- Posts: 1114
- Joined: Fri Aug 21, 2015 11:39 am
Re: -ise vs -ize
I’ve only heard it once, by Judge Judy on her courtroom programme, and yes, it struck me the way you suggest.
The antidote—to be free from the suffering of samsara—you need to be free from delusion and karma; you need to be free from ignorance, the root of samsara. So you need to meditate on emptiness. That is what you need. Lama Zopa Rinpoche
Re: -ise vs -ize
Bristollad wrote: ↑Fri Jan 19, 2018 9:48 amI’ve only heard it once, by Judge Judy on her courtroom programme, and yes, it struck me the way you suggest.
Judge Judy is the picture of what a dumb American thinks a clever person must be. Trump too.
Re: -ise vs -ize
I have heard the term "burglarize" in gangster movies from the 1930's. But never in modern language. Must be a cop term:
"Three Stooges Burglarize Cell Phone Store"
Re: -ise vs -ize
However, Captain Beefheart wants to Booglarize Ya Baby....
“You don’t know it. You just know about it. That is not the same thing.”
Chogyam Trungpa Rinpoche to me.
Chogyam Trungpa Rinpoche to me.
Re: -ise vs -ize
Re: -ise vs -ize
-
- Posts: 2124
- Joined: Mon Nov 08, 2010 3:32 am
Re: -ise vs -ize
Just wondering.Did you ever sprort a beard Malcolm?