Can anyone help me with Tibetan syllables?

Forum for discussion of Tibetan Buddhism. Questions specific to one school are best posted in the appropriate sub-forum.
Post Reply
User avatar
lasirene
Posts: 24
Joined: Sat Feb 11, 2012 12:33 am

Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by lasirene »

Hi guys.
Yesterday I received a Vajrayogini empowerment from Drikung Kagyu lineage. Unfortunately, I have only Polish sadhana text transcription. I wonder if anyone here will be kind enough to help me learn the Tibetan syllables.
I need E, PAM, RAM, BAM, HAM, JOM, HRING, MOM.
Please someone help me. I waited a long time for this abhisheka. and I would sit down to practice this as soon as possible.

User avatar
Tanaduk
Posts: 24
Joined: Mon Nov 01, 2010 7:15 pm
Location: EU

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Tanaduk »

Cześć, część z tych sylab znajdziesz pod tym linkiem http://www.rigpawiki.org/index.php?titl ... _Syllables
Ta mała czarna kropeczka przy sylabach to nie jest ich część, to znak oddzielający sylaby.
:buddha1:

User avatar
Konchog1
Posts: 1494
Joined: Sat Nov 26, 2011 4:30 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Konchog1 »

Tanaduk wrote:Cześć, część z tych sylab znajdziesz pod tym linkiem http://www.rigpawiki.org/index.php?titl ... _Syllables
Ta mała czarna kropeczka przy sylabach to nie jest ich część, to znak oddzielający sylaby.
Are those circles required in Dhih and Hrih?
Equanimity is the ground. Love is the moisture. Compassion is the seed. Bodhicitta is the result.

-Paraphrase of Khensur Rinpoche Lobsang Tsephel citing the Guhyasamaja Tantra

"All memories and thoughts are the union of emptiness and knowing, the Mind.
Without attachment, self-liberating, like a snake in a knot.
Through the qualities of meditating in that way,
Mental obscurations are purified and the dharmakaya is attained."

-Ra Lotsawa, All-pervading Melodious Drumbeats

User avatar
Tanaduk
Posts: 24
Joined: Mon Nov 01, 2010 7:15 pm
Location: EU

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Tanaduk »

Konchog1 wrote:Are those circles required in Dhih and Hrih?
Two circles on the right? Yes, of course.
Image
But small dot on the right is not required.
Image
:buddha1:

User avatar
lasirene
Posts: 24
Joined: Sat Feb 11, 2012 12:33 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by lasirene »

Thank you Tanaduk :thanks: . I've E, PAM, RAM, BAM, HAM and PHET. Does anybody know how look JOM, HRING and MOM syllables? Anyone?

Image

Fortyeightvows
Posts: 2843
Joined: Mon Oct 06, 2014 2:37 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Fortyeightvows »

Hringmom.jpg
Hringmom.jpg (31.73 KiB) Viewed 3156 times

User avatar
lasirene
Posts: 24
Joined: Sat Feb 11, 2012 12:33 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by lasirene »

Wooooow thank you :woohoo:
So I need HAM JOM only. I've found HAM, so maybe there is someone who knows like JOM syllable looks? Anyone?

narraboth
Posts: 442
Joined: Wed Jun 09, 2010 1:18 pm

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by narraboth »

lasirene wrote:Wooooow thank you :woohoo:
So I need HAM JOM only. I've found HAM, so maybe there is someone who knows like JOM syllable looks? Anyone?
there is no 'J' in Tibetan. They use 'dz' instead. Try 'Dzom'.

User avatar
Tanaduk
Posts: 24
Joined: Mon Nov 01, 2010 7:15 pm
Location: EU

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Tanaduk »

For HRING look at first verse of prayer: http://www.lotsawahouse.org/tibetan-mas ... ati-praise
HRING from post above is wrong but MOM is OK.
In polish is JOM in english is YOM :smile:

Image
Last edited by Tanaduk on Tue Feb 10, 2015 3:46 pm, edited 1 time in total.
:buddha1:

User avatar
lasirene
Posts: 24
Joined: Sat Feb 11, 2012 12:33 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by lasirene »

Guys, you are great! :woohoo: thank you! :hug:

User avatar
DespreTine
Posts: 11
Joined: Mon Mar 10, 2014 5:02 am
Location: San Jose, California

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by DespreTine »

narraboth wrote:there is no 'J' in Tibetan. They use 'dz' instead. Try 'Dzom'.
I know it's common for "dz" to replace "j" in a lot of places (dzambala instead of jambhala, for example).

Is there some reason ཇ (ja) does not get used?
ༀ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི

User avatar
Thomas Amundsen
Posts: 2034
Joined: Thu Feb 03, 2011 2:50 am
Location: Helena, MT
Contact:

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Thomas Amundsen »

narraboth wrote:
lasirene wrote:Wooooow thank you :woohoo:
So I need HAM JOM only. I've found HAM, so maybe there is someone who knows like JOM syllable looks? Anyone?
there is no 'J' in Tibetan. They use 'dz' instead. Try 'Dzom'.
Yes there is.

ཇ is JA
ཛ is DZA

User avatar
Thomas Amundsen
Posts: 2034
Joined: Thu Feb 03, 2011 2:50 am
Location: Helena, MT
Contact:

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Thomas Amundsen »

DespreTine wrote:
narraboth wrote:there is no 'J' in Tibetan. They use 'dz' instead. Try 'Dzom'.
I know it's common for "dz" to replace "j" in a lot of places (dzambala instead of jambhala, for example).

Is there some reason ཇ (ja) does not get used?
Dzambhala is transliterated from Sanksirt and the Sanskrit 'ja' actually does not sound like the Tibetan 'ja'. It seems that because of this, they choose to transliterate ज ('ja') as ཛ ('dza').

Fortyeightvows
Posts: 2843
Joined: Mon Oct 06, 2014 2:37 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Fortyeightvows »

The hring mom I posted is from a drikung vy sadhana. fpmt's sadhana shows it the same way.
We are talking about the armor, right?

User avatar
lasirene
Posts: 24
Joined: Sat Feb 11, 2012 12:33 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by lasirene »

Fortyeightvows wrote:The hring mom I posted is from a drikung vy sadhana. fpmt's sadhana shows it the same way.
We are talking about the armor, right?
That's right. Did I wrote the other syllables correctly?

Do you remember the precise lineage of this practice? Lama Tsering Rinpoche said that it comes from the Dakini of Dharmakaya -> Maitripa (?) -> Marpa -> Milarepa. But I'm not sure whether it was Maitripa...

Fortyeightvows
Posts: 2843
Joined: Mon Oct 06, 2014 2:37 am

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by Fortyeightvows »

I'm pretty sure the syllables I posted are correct. both of them. I checked another copy of the sadhana and it has them the same way.

The character that user tanadruk put for hring is actually the character for hrih. a google search confirms this.

Of course this doesn't explain how it transliterated in the link to the praise of sarasvati

If there is someone else on here who really knows, please clarify.
Last edited by Fortyeightvows on Thu Feb 12, 2015 1:10 am, edited 1 time in total.

User avatar
DespreTine
Posts: 11
Joined: Mon Mar 10, 2014 5:02 am
Location: San Jose, California

Re: Can anyone help me with Tibetan syllables?

Post by DespreTine »

tomamundsen wrote:Dzambhala is transliterated from Sanksirt and the Sanskrit 'ja' actually does not sound like the Tibetan 'ja'. It seems that because of this, they choose to transliterate ज ('ja') as ཛ ('dza').
Thanks! I don't really know much about Sanskrit and I'm still very new to Tibetan.
ༀ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི

Post Reply

Return to “Tibetan Buddhism”