The First Ever Complete & Genuine Translation of the Avatam

Discuss and learn about the traditional Mahayana scriptures, without assuming that any one school ‘owns’ the only correct interpretation.
Post Reply
User avatar
Leo Rivers
Posts: 278
Joined: Sun Jul 17, 2011 4:52 am
Contact:

The First Ever Complete & Genuine Translation of the Avatam

Post by Leo Rivers » Tue Feb 04, 2014 5:56 pm

This triple threat great good news also makes me want to ask about a score of questrions. In academic translations there are critical editions of actual manuscipts and attempts to build up a model of what a a complete text might comtain. This is I think, but am uncertain,is the core of the criticism that lays behind Conzes 100,000 line Large Perfection edition.

The one that actully impacts me now is the integrity of the 10 Stages Chapter in Cleary. Is that a collage as well? If so, is it a good collage or a desprately misleading one?

Thanks Leo
Begin forwarded message:

> From: kalavinka <kalavinka@gmail.com>
> Date: February 2, 2014 at 6:53:12 PM PST
> To: Heng Shou <kalavinka2@yahoo.com>
> Subject: Announcement: The First Ever Complete & Genuine Translation of the Avatamsaka Sutra
>
> New Year’s Kalavinka Press Announcement
>
>
>
> Three First-Ever[1] Translations by Bhikshu Dharmamitra
>
> Completed on Lunar New Year’s Day, 2014:
>
>
>
> The Greatly Expansive Buddha’s Floral Adornment Sutra
>
> Mahāvaipulya Buddha Avataṃsaka Sūtra (Śikṣānanda’s 699 ce. edition).
>
> T279 - 大方廣佛華嚴經 - 實叉難陀譯
>
> (39 chapters in 80 fascicles – 3000 pages)
>
>
>
> The Ten Grounds Sutra
>
> Daśabhūmika Sūtra (Kumārajīva’s circa 400 ce edition.)
>
> T286 -十住經 - 鳩摩羅什譯
>
> (Ten Chapters in 4 fascicles – 275 pages)
>
>
>
> Nagarjuna’s Commentarial Treatise on the Ten Grounds Sutra
>
> Daśabhūmika Vibhāṣā Śāstra
>
> T1521 - 十住毘婆沙論 -鳩摩羅什譯
>
> (35 chapters in 17 fascicles – 700 pages.)
>
>
>
> The Avatamsaka Sutra translation was finished
>
> At 12:01 am, January 31st, Lunar New Year’s Day, 2014,
>
> At West Seattle’s Kalavinka Translation Aranya,
>
> by Bhikshu Dharmamitra, a.k.a. Bhikshu Heng Shou (釋恆授).
>
>
>
> Kalavinka Press is planning to publish all 3 of these texts in the Fall, 2014.
>
> (BDK-Numata will also issue an edition of Dharmamitra’s translation of the Avataṃsaka Sutra.)
>
>
>
> Although this three-text project was begun in 2004 at Turtle Mountain’s Prajna Translation Aranya, it was interrupted by publication of ten other books, a liver cancer operation, a liver transplant, etc., only to be begun again, 6 months post-transplant, in late 2010.
>
>
>
> Bhikshu Dharmamitra is one of very first American disciples of the late Ven. Master Hsuan Hua (since 1968).
>
> He was also one of the group of three American monks who were the very first Americans to ever take full bhikshu ordination in the Chinese Buddhist tradition (Hai Hui Monastery, Chilung, Taiwan, Nov., 1969). He is the author of approximately 25 translations of Chinese Buddhist Canonical Texts, most of which originated from Sanskrit.
>
> [1] Although Thomas Cleary claims to have translated the Avatamsaka Sutra, he did not in fact do so.(For immense parts of the text, Cleary cuts out the Avataṃsaka text, grafts in other texts, and and otherwise violates in a host of ways the sanctity of the Śikṣānanda translation from Sanskrit.)
>
> --
> Bhikshu Dharmamitra
> (a.k.a. Rev. Heng Shou - 釋恆授, Michael Kane)
> Translator & Publisher of Classic Indian & Chinese Buddhist Texts
> Kalavinka Press (Kalavinkapress.org)
> 8603 39th Ave SW, Seattle, WA 98136
> kalavinka@gmail.com; Office: 206-932-1155 / Cell:

User avatar
Admin_PC
Site Admin
Posts: 4476
Joined: Wed Sep 19, 2012 11:17 pm
Location: Texas, USA

Re: The First Ever Complete & Genuine Translation of the Ava

Post by Admin_PC » Wed Feb 05, 2014 2:30 pm

Not that I don't have enough to read already, but I'm chomping at the bit to get my hands on these books. :guns:
月影の いたらぬ里は なけれども 眺むる人の 心にぞすむ
法然上人

Saoshun
Posts: 638
Joined: Sun Nov 30, 2014 11:16 pm

Re: The First Ever Complete & Genuine Translation of the Ava

Post by Saoshun » Thu Mar 19, 2015 6:58 pm

It's released already?

pael
Posts: 544
Joined: Thu Jan 10, 2013 12:49 pm

Re: The First Ever Complete & Genuine Translation of the Ava

Post by pael » Thu Apr 16, 2015 12:53 pm

When it's releaesed? Can you get free pdf, please?
May all beings be free from suffering and causes of suffering

Saoshun
Posts: 638
Joined: Sun Nov 30, 2014 11:16 pm

Re: The First Ever Complete & Genuine Translation of the Ava

Post by Saoshun » Thu Apr 16, 2015 1:10 pm

You better get ready for 5 thousand page work of Chih-h. :woohoo:

pael
Posts: 544
Joined: Thu Jan 10, 2013 12:49 pm

Re: The First Ever Complete & Genuine Translation of the Ava

Post by pael » Fri Apr 17, 2015 6:13 am

I mean Avatamsaka translation. I have red Cleary's translation (pdf format). It took about 3 months.
May all beings be free from suffering and causes of suffering

Post Reply

Return to “Sūtra Studies”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests