http://www.amazon.com/Maitreya-Future-B ... eya+essays
Does Maitreya "starring" in a sutra make it one belonging to a "Maitreya" tradition?
Is this a Maitreya sutra in any strong sence?
佛說法滅盡經 Buddha Pronounces the Sūtra of the Total Annihilation of the Dharma T12n0396
Is there any recent essays on distringuishing a Maitreya awareness across the boundary?
For more see: http://www.amazon.com/Maitreyas-Sutras- ... B00F2U0HD8 from the Ratnakuta
from: Reopening the Maitreya-filesWe have in the present Taisho canon several S~ttras with titles,
as well as content, referring to Maitreya.2 Within the vast "Maitreya
genre" five sutras focus on Maitreya's future buddhahood,
its prerequisites and setting. The editors of the Taisho edition
arranged these texts one after the other (no. 453-457) in volume
fourteen. The first text is called the "Slitra on Maitreya's coming
down to birth," Mile xiasheng jing 5i./itjff1:.*~. The following two
scriptures are both called: the "Siltra on Maitreya's coming down
to birth and buddhahood," Mile xiasheng chengfo jing 5i1f.Jff1:.pj(;
1!1M~. These are followed by the "Siltra on Maitreya's great buddhahood,"
Mile dachengfo jing 5i~*pj(;1!1M~, and the "Siltra on the
time of Maitreya's arrival," Mile laishi jing 5i~*a~*~. Further
Maitreya texts that mention Maitreya's future buddhahood focus on
other issues. This is the case with the chapter dedicated to Maitreya
in the "Siltra of the Wise and the Fool," Xianyu jing '~':J~',*~,3 the
Maitreyaparip[cchii, Mile pusa suo wen benyuan jing 5i~i?f]i}im
Fr:l~*m*~,4 and the "Siltra on Maitreya's Birth in the Tu~ita heaven,"
Guan Mile pusa shangsheng Doushuai-tian jing ilI.5i./itjJi?f]i}il::.
Of these eight texts no. 453 and no. 349 are attributed to Dharmarak~
a / Zhu Fahu ~¥:t~, one of the best known early translators
of Buddhist texts into Chinese. He worked in China between 265
and 313 AD. Thus these two sutras represent the supposedly oldest
extant Maitreya sutra translations.
Two almost identical early Maitreya satra
translations in the Chinese Canon: Wrong
attributions and text-historical entanglements'
Elsa I. Legittimo