New Translation: The Sūtra of Questions Regarding Death and Transmigration

Discuss and learn about the traditional Mahayana scriptures, without assuming that any one school ‘owns’ the only correct interpretation.
Post Reply
User avatar
Losal Samten
Posts: 1495
Joined: Mon Mar 24, 2014 4:05 pm

New Translation: The Sūtra of Questions Regarding Death and Transmigration

Post by Losal Samten » Mon Mar 18, 2019 2:40 am

Āyuṣpattiyathākāraparipṛcchāsūtra
Summary wrote:Questions Regarding Death and Transmigration contains explanations of Buddhist views on the nature of life and death, and a number of philosophical arguments against non-Buddhist conceptions, notably some based broadly on the Vedas.

The sūtra is set in the town of Kapilavastu at the time of the funeral of a young man of the Śākya clan. King Śuddhodana wonders about the validity of the ritual offerings being made for the deceased by the family and asks the Buddha seven questions about current beliefs on death and the afterlife. The Buddha answers each of the questions in turn.

After two interlocutors interrupt to test the Buddha’s omniscience, the discourse continues to present the Buddhist account of death and rebirth using a set of eight analogies, each of which complements the others in a detailed explanation.
http://read.84000.co/translation/toh308.html
Lacking mindfulness, we commit every wrong. - Nyoshul Khen Rinpoche
འ༔ ཨ༔ ཧ༔ ཤ༔ ས༔ མ༔
ཨོཾ་ཧ་ནུ་པྷ་ཤ་བྷ་ར་ཧེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།།
ཨཱོཾ་མ་ཏྲི་མུ་ཡེ་སལེ་འདུ།།

Sentient Light
Posts: 345
Joined: Thu Sep 15, 2016 8:40 pm
Location: Pacifica, California

Re: New Translation: The Sūtra of Questions Regarding Death and Transmigration

Post by Sentient Light » Wed Mar 20, 2019 12:09 am

Is this a different version than the one that was posted in this forum from the same website 2-3 years ago? I hadn't realized when it showed up on reddit again that this was a "new" translation.

Given that we've seen this before, can you provide more context? What makes it new? I thought the Tibetan canon didn't have a "version control" process and newer translations typically replaced the earlier versions?

....after searching, I have just realized that you were the one who posted it two years ago, and it wasn't an 84000.co link but an academia.edu link.
:buddha1: Nam mô A di đà Phật :buddha1:
:bow: Nam mô Quan Thế Âm Bồ tát :bow:
:bow: Nam mô Đại Thế Chi Bồ Tát :bow:

:buddha1: Nam mô Bổn sư Thích ca mâu ni Phật :buddha1:
:bow: Nam mô Di lặc Bồ tát :bow:
:bow: Nam mô Địa tạng vương Bồ tát :bow:

Post Reply

Return to “Sūtra Studies”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests