The Forty Two Sections Sutra

Discuss and learn about the traditional Mahayana scriptures, without assuming that any one school ‘owns’ the only correct interpretation.
Post Reply

User avatar
Nicholas Weeks
Posts: 3085
Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am
Location: California

Re: The Forty Two Sections Sutra

Post by Nicholas Weeks » Tue Aug 29, 2017 4:44 pm

Here is how Master Hua introduces this sutra, probably the first brought into China:

http://cttbusa.org/42sections/42sec_a.asp
Manjushri is the hallowed Dharma, the ruler of the Dharma, the shining one, the superb illuminator of the world;
He is the powerful lord of Dharma, the king of the Dharma, the one who shows the most excellent pathway of mind. Manjushri-namasamgiti

User avatar
Nicholas Weeks
Posts: 3085
Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am
Location: California

Re: The Forty Two Sections Sutra

Post by Nicholas Weeks » Tue Aug 29, 2017 8:37 pm

As Dhammanando Bhikkhu points out, (at Dhamma Wheel) this was also the first sutra or sutta rendered into a Western language:
It was also the first complete Buddhist text to be translated into a Western language, contrary to Justin McDaniel and others, who have mistakenly awarded this accolade to Viggo Fausbøll’s 1855 Latin translation of the Dhammapada.

Fausbøll’s work was actually preceded by two French and one German translation of the Sūtra in Forty-two Sections. The first French one, translated from the Chinese, was published in 1756 in C.L.J. de Guignes’ history of the Huns, Turks, Mongols and Tartars.
Manjushri is the hallowed Dharma, the ruler of the Dharma, the shining one, the superb illuminator of the world;
He is the powerful lord of Dharma, the king of the Dharma, the one who shows the most excellent pathway of mind. Manjushri-namasamgiti

Post Reply

Return to “Sūtra Studies”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests