Sutra:
Kaladarshan: Lankavatara Sutra PDF
Kaladarshan: Lankavatara Sutra PDF (Abridged)
PurifyMind: Lankavatara Sutra
LIRS-RU:Lankavatara Sutra
UWEST: Saddharmalankavatara Sutram (Sanskrit)
Commentary/Articles:
Re-translation of Chapter 8, Lankavatara Sutra
Mind without Marks
Lankavatara Sutra (Abridged)
Lankavatara Sutra:Discussion
Existence and Enlightenment in the Laṅkāvatāra-Sūtra
Studies in the Lankavatara Sutra
Videos/Audio:
Opening Discussion Of The Lankavatara Sutra
"The Lankavatara Sutra: A Treatise on the Self- Realization of Noble Wisdom"
Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Namo Amitabha Buddha!
The Lankavatara Sutra
-
- Posts: 4209
- Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am
- Location: California
Re: The Lankavatara Sutra
thornbush - I am too lazy to click on every link. Is there any one of them that is not the translation of DT Suzuki?
May all seek, find & follow the Path of Buddhas.
Re: The Lankavatara Sutra
Only this one is DT Suzuki free but it's all in Sanskrit, I'm afraid: http://www.uwest.edu/sanskritcanon/dp/i ... c9245b936a
This one is Suzuki/Goddard: http://www.purifymind.com/LankavataraSutra.htm
Looks like we still do not have another full English translation work done yet as an alternative to DT Suzuki's, either that or it's elusive somewhere...
If you do find it, we look forward to that version here....
Namo Amitabha Buddha!
This one is Suzuki/Goddard: http://www.purifymind.com/LankavataraSutra.htm
Looks like we still do not have another full English translation work done yet as an alternative to DT Suzuki's, either that or it's elusive somewhere...
If you do find it, we look forward to that version here....
Namo Amitabha Buddha!
Re: The Lankavatara Sutra
Here are two stanzas I've been messing around with. It'd be good if others could contribute here. Also, generally it would be good to discuss Suzuki's translation and how much it reflects different versions of the sutra.
Suzuki's:
In all things there is no self-nature, words too are devoid of reality; as the ignorant understand not what is meant by emptiness, yes, by emptiness, they wander about.
In all things there is no self-nature, they are mere words of people; that which is discriminated has no reality; [even] Nirvana is like a dream; nothing is seen to be in transmigration, nor does anything ever enter into Nirvana.
Lankavatara 2.34
sarvabhāvo'svabhāvo hi sadvacanaṁ tathāpyasat |
śūnyatāśūnyatārthaṁ vā bālo'paśyan vidhāvati || 143 ||
sarvabhāvasvabhāvā ca vacanamapi nṛṇām |
kalpanā sāpi nāsti nirvāṇaṁ svapnatulyam |
bhavaṁ parīkṣeta na saṁsāre nāpi nirvāyāt || 144 ||
(approximate trans. by a friend, English tr. by me)
Certainly every being is without essence, the true speech as well as the false
Not seeing the meaning of the emptiness of emptiness the fool's (mind) becomes confused
And every being's essence is only the words of men, there's not even discrimination
Nirvana is like a dream, doesn't investigate existence in samsara and doesn't get extinguished
(my unprofessional trans. of two different versions)
諸法無自性,亦復無言說;
不見空空義,愚夫故流轉。
一切法無性,離語言分別;
諸有如夢化,非生死涅槃。
T672p600c21-24
Appearances are without essence; words are without it too
Not seeing the meaning of emptiness; thus fools wander
No appearance has essence; leaving speech and discrimination
Everything is like a dream, an illusion; neither samsara, nor nirvana
諸性無自性,亦復無言說,
甚深空空義,愚夫不能了。
一切性自性,言說法如影,
自覺聖智子,實際我所說。
T670p490c17-20
Appearances are without essence; words are without it too
The very deep meaning of emptiness; fools cannot understand
Every being is essence; talking about law(s) is like a shadow
The self-awakening of the children of wisdom; is called the limit of reality
Suzuki's:
In all things there is no self-nature, words too are devoid of reality; as the ignorant understand not what is meant by emptiness, yes, by emptiness, they wander about.
In all things there is no self-nature, they are mere words of people; that which is discriminated has no reality; [even] Nirvana is like a dream; nothing is seen to be in transmigration, nor does anything ever enter into Nirvana.
Lankavatara 2.34
sarvabhāvo'svabhāvo hi sadvacanaṁ tathāpyasat |
śūnyatāśūnyatārthaṁ vā bālo'paśyan vidhāvati || 143 ||
sarvabhāvasvabhāvā ca vacanamapi nṛṇām |
kalpanā sāpi nāsti nirvāṇaṁ svapnatulyam |
bhavaṁ parīkṣeta na saṁsāre nāpi nirvāyāt || 144 ||
(approximate trans. by a friend, English tr. by me)
Certainly every being is without essence, the true speech as well as the false
Not seeing the meaning of the emptiness of emptiness the fool's (mind) becomes confused
And every being's essence is only the words of men, there's not even discrimination
Nirvana is like a dream, doesn't investigate existence in samsara and doesn't get extinguished
(my unprofessional trans. of two different versions)
諸法無自性,亦復無言說;
不見空空義,愚夫故流轉。
一切法無性,離語言分別;
諸有如夢化,非生死涅槃。
T672p600c21-24
Appearances are without essence; words are without it too
Not seeing the meaning of emptiness; thus fools wander
No appearance has essence; leaving speech and discrimination
Everything is like a dream, an illusion; neither samsara, nor nirvana
諸性無自性,亦復無言說,
甚深空空義,愚夫不能了。
一切性自性,言說法如影,
自覺聖智子,實際我所說。
T670p490c17-20
Appearances are without essence; words are without it too
The very deep meaning of emptiness; fools cannot understand
Every being is essence; talking about law(s) is like a shadow
The self-awakening of the children of wisdom; is called the limit of reality
1 Myriad dharmas are only mind.
Mind is unobtainable.
What is there to seek?
2 If the Buddha-Nature is seen,
there will be no seeing of a nature in any thing.
3 Neither cultivation nor seated meditation —
this is the pure Chan of Tathagata.
4 With sudden enlightenment to Tathagata Chan,
the six paramitas and myriad means
are complete within that essence.
1 Huangbo, T2012Ap381c1 2 Nirvana Sutra, T374p521b3; tr. Yamamoto 3 Mazu, X1321p3b23; tr. J. Jia 4 Yongjia, T2014p395c14; tr. from "The Sword of Wisdom"
Mind is unobtainable.
What is there to seek?
2 If the Buddha-Nature is seen,
there will be no seeing of a nature in any thing.
3 Neither cultivation nor seated meditation —
this is the pure Chan of Tathagata.
4 With sudden enlightenment to Tathagata Chan,
the six paramitas and myriad means
are complete within that essence.
1 Huangbo, T2012Ap381c1 2 Nirvana Sutra, T374p521b3; tr. Yamamoto 3 Mazu, X1321p3b23; tr. J. Jia 4 Yongjia, T2014p395c14; tr. from "The Sword of Wisdom"
Re: The Lankavatara Sutra
Many of the links on this page no longer work. The videos on YouTube also seem not to allow viewing, though i could download them and view them that way.
Re: The Lankavatara Sutra
This is a very old thread. Not surprising. If you have updated links, I'm sure that would be helpful for others.johnjayr wrote:Many of the links on this page no longer work. The videos on YouTube also seem not to allow viewing, though i could download them and view them that way.
There is no suffering to be severed. Ignorance and klesas are indivisible from bodhi. There is no cause of suffering to be abandoned. Since extremes and the false are the Middle and genuine, there is no path to be practiced. Samsara is nirvana. No severance achieved. No suffering nor its cause. No path, no end. There is no transcendent realm; there is only the one true aspect. There is nothing separate from the true aspect.
-Guanding, Perfect and Sudden Contemplation,
-Guanding, Perfect and Sudden Contemplation,
-
- Posts: 26
- Joined: Tue Jan 17, 2012 8:16 pm