Page 2 of 2

Re: A Yogācārabhūmi-śāstra translation project?

Posted: Fri May 25, 2012 4:13 am
by greentreee
Leo Rivers wrote:How different is this from Buddhist Phenomenology: A Philosophical Investigation of Yogacara Buddhism and the Ch'eng Wei-shih Lun (Routledge Critical Studies in Buddhism) [Paperback] by Dan Lusthaus? That had 5 translations of each verse with background. :thanks:

it does look similar, the main differences being the size of the book, and location of publishing.

Re: A Yogācārabhūmi-śāstra translation project?

Posted: Sat Jun 02, 2012 7:42 pm
by greentreee
greentreee wrote:
Leo Rivers wrote:How different is this from Buddhist Phenomenology: A Philosophical Investigation of Yogacara Buddhism and the Ch'eng Wei-shih Lun (Routledge Critical Studies in Buddhism) [Paperback] by Dan Lusthaus? That had 5 translations of each verse with background. :thanks:

it does look similar, the main differences being the size of the book, and location of publishing.

found this link this morning.

http://en.wikipedia.org/wiki/Cheng_Weishi_Lun" onclick="window.open(this.href);return false; *scroll down there's a link to a .pdf

Re: A Yogācārabhūmi-śāstra translation project?

Posted: Sun Jun 03, 2012 9:21 am
by Leo Rivers
Thank you very much! :thanks:

Re: A Yogācārabhūmi-śāstra translation project?

Posted: Thu Aug 09, 2012 11:02 am
by Jnana

Re: A Yogācārabhūmi-śāstra translation project?

Posted: Thu Aug 09, 2012 2:36 pm
by Leo Rivers
Asamāhitā Bhūmiḥ: Zwei Kapitel der Yogācārabhūmi über den von meditativer Versenkung freien Zustand.

Pratyekabuddhabhūmi from the Yogācārabhūmi-śāstra.
Thank you!

I am building a reconstruction of available translations by cut-and-past into Dan Lusthaus and Charles Muller's Summary of the Yogācārabhūmi-śāstra 瑜伽師地論 - just as an exercise in getting acquainted with the text.

http://www.acmuller.net/yogacara/outlin ... y-utf8.htm



:good: :namaste: :reading: