de la kha dog dbyibs mthong na mtshan ma rig pa' gnas la gol
I have a document that translates it as:
If you see shapes and colors you have strayed from rigpa's presence.
This translation seems to be missing something to me. Any insight would be appreciated.
How would you translate this?
How would you translate this?
"All phenomena of samsara depend on the mind, so when the essence of mind is purified, samsara is purified. Since the phenomena of nirvana depend on the pristine consciousness of vidyā, because one remains in the immediacy of vidyā, buddhahood arises on its own. All critical points are summarized with those two." - Longchenpa
Re: How would you translate this?
If in that/in that case, you see color and shape, characteristics are a deviation in vidyā's place.
However, I need to see the preceding line as well for context.