Nepalese Lotus Sūtra

Discuss and learn about the traditional Mahayana scriptures, without assuming that any one school ‘owns’ the only correct interpretation.
Post Reply
User avatar
Coëmgenu
Posts: 1701
Joined: Thu Jun 02, 2016 11:35 pm
Location: Whitby, Ontario

Nepalese Lotus Sūtra

Post by Coëmgenu » Sun Feb 04, 2018 4:26 pm

Is anyone aware of English translations of specifically the Nepalese or Gilgit Lotus Sūtra, rather than the more common Chinese recension?

Is the only translation of the Nepalese LS the French one from the 1800s?
नस्वातो नापिपरतो नद्वाभ्यां नाप्यहेतुतः उत्पन्ना जातु विद्यन्ते भावाः क्वचन केचन
There absolutely are no things, nowhere and none, that arise anew, neither out of themselves, nor out of non-self, nor out of both, nor at random.
सर्वं तथ्यं न वा तथ्यं तथ्यं चातथ्यम् एव च नैवातथ्यं नैव तथ्यम् एतद् बुद्धानुशासनम्
All is so, or all is not so, both so and not so, neither so nor not so. This is the Buddha's teaching.

一切實非實亦實亦非實
非實非非實是名諸佛法

User avatar
Malcolm
Posts: 28278
Joined: Thu Nov 11, 2010 2:19 am

Re: Nepalese Lotus Sūtra

Post by Malcolm » Sun Feb 04, 2018 5:59 pm

Coëmgenu wrote:
Sun Feb 04, 2018 4:26 pm
Is anyone aware of English translations of specifically the Nepalese or Gilgit Lotus Sūtra, rather than the more common Chinese recension?

Is the only translation of the Nepalese LS the French one from the 1800s?
It is definitely not as definitive as Kumarajiva's translation. :roll:
Buddhahood in This Life
འ༔ ཨ༔ ཧ༔ ཤ༔ ས༔ མ༔


[A]nything at all that is well spoken is the word of the Buddha.

-- Ārya-adhyāśaya-sañcodana-nāma-mahāyāna-sūtra

The different sūtras in accord with the emptiness
taught by the Sugata are definitive in meaning;
One can understand that all of those Dharmas in
which a sentient being, individual, or person are taught are provisional in meaning.

-- Samadhirāja Sūtra


Post Reply

Return to “Sūtra Studies”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests