This isn't greatly dharma related, but this is the best place I can think of to ask this. When I took refuge, I was given the dharma name Chang Yuan.
This is a picture of the card from that day, if someone could get these chinese characters to me, that would be great.
Help with chinese characters
Re: Help with chinese characters
I'm not sure exactly what you mean. Do you just want to have the characters in digital form or something, so you can then use them to look up a dictionary??
常 = chang2 = always, constant, permanent, enduring ...
緣 = yuan2 = condition, relation(ship), connection, object of mind, reason, ...
Re: Help with chinese characters
Well, I would like to learn to be able to write them. So I'm not really sure if the digital version helps, or if there is a way to look up how to properly write it. Guess I should have stated that in the original request, sorry.
Re: Help with chinese characters
Copy and paste the characters (one at a time) into this:
http://www.cchar.com/" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.cchar.com/" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: Help with chinese characters
That's a good one. Sometime last year I found a nice site with displayed character stroke order in animation. Has anyone ever seen such a site? I cannot find it again. Shoulda bookmarked itHuseng wrote:Copy and paste the characters (one at a time) into this:
http://www.cchar.com/" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: Help with chinese characters
http://cojak.org/" onclick="window.open(this.href);return false; has that feature, although not for every character.
1 Myriad dharmas are only mind.
Mind is unobtainable.
What is there to seek?
2 If the Buddha-Nature is seen,
there will be no seeing of a nature in any thing.
3 Neither cultivation nor seated meditation —
this is the pure Chan of Tathagata.
4 With sudden enlightenment to Tathagata Chan,
the six paramitas and myriad means
are complete within that essence.
1 Huangbo, T2012Ap381c1 2 Nirvana Sutra, T374p521b3; tr. Yamamoto 3 Mazu, X1321p3b23; tr. J. Jia 4 Yongjia, T2014p395c14; tr. from "The Sword of Wisdom"
Mind is unobtainable.
What is there to seek?
2 If the Buddha-Nature is seen,
there will be no seeing of a nature in any thing.
3 Neither cultivation nor seated meditation —
this is the pure Chan of Tathagata.
4 With sudden enlightenment to Tathagata Chan,
the six paramitas and myriad means
are complete within that essence.
1 Huangbo, T2012Ap381c1 2 Nirvana Sutra, T374p521b3; tr. Yamamoto 3 Mazu, X1321p3b23; tr. J. Jia 4 Yongjia, T2014p395c14; tr. from "The Sword of Wisdom"